لا توجد نتائج مطابقة لـ خط العودة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي خط العودة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Une réunion qui sera prochainement organisée s'efforcera d'élaborer une stratégie de protection et un plan de retour pour le sud du Soudan.
    وسيعالج اجتماع قادم استراتيجية للحماية وخطة للعودة خاصتين بجنوب السودان.
  • Valka, tu le prends par derrière au cas où il tente de s'enfuir. Allez.
    فالكو إقطع عليه خط العودة اذا حاول الهرب
  • S'en tenir au plan. tu as l'argent?
    عود بالخطةِ حَصلَت على المالِ؟
  • Ref: Retour à la ligne
    العودة إلى الخط
  • Mouch, mets ce gamin en sécurité.
    عليك العودة خلف الخط
  • La Mission exécute actuellement un plan visant à accélérer le retour de personnes déplacées dans leur comté d'origine et mène une campagne de sensibilisation de l'opinion.
    وتنفذ البعثة خطة للعودة السريعة للمشردين داخليا إلى المقاطعات التي نشأوا فيها بالإضافة إلى حملة لتوعية الجماهير.
  • Je ne veux pas revenir au téléphone fixe !
    لايمكنني العودة للخط الأرضي لا يمكنني
  • - C'était elle. On reprend le plan B, le sécateur.
    الان حان الوقت للعودة للخطة الثانية بسرعة
  • Néanmoins, les retours se sont accélérés à partir de la mi-2005, à raison de 4 500 par semaine, et ils ont augmenté de façon spectaculaire en août et en septembre.
    ومع ذلك، بدأت خطى عودة اللاجئين تتسارع في أواسط عام 2005، حيث كان معدلها في الأسبوع 500 4 شخص، وازدادت بصورة كبيرة للغاية في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر.
  • Compte tenu de la présence de plus de 950 000 réfugiés afghans et personnes déplacées en République islamique d'Iran et du rythme très lent des rapatriements librement consentis, l'orateur souligne l'importance de la réinstallation dans les pays tiers.
    ونظراً لوجود أكثر من 000 950 لاجئ أفغاني ومشرد في بلده والبطء الشديد في خطى العودة الطوعية إلى الوطن فقد شدّد على أهمية إعادة التوطين في بلدان ثالثة.